Le Bulletin ça ira: historiographie de la revue d'avant-garde du même nom (1920-1923) et des éditions (Michaux, Pansaers e.a.)
Piet Tommissen publie une contribution à l’étude de la revue Ter Waarheid (1921-1924). Il signale et situe soigneusement dans leur contexte deux articles consacrés à Ter Waarheid : celui de F.B. [Fernant Berckelaers] paru dans le numéro 7-8 de Het Overzicht...
Lire la suiteAndré de Ridder et Paul-Gustave van Hecke exerçaient la direction de la revue anversoise Sélection, « chronique de la vie artistique et littéraire », dont Georges Marlier assumait le secrétariat de rédaction. Au comité de rédaction figuraient entre autres...
Lire la suitePhilippe Noble , conseiller culturel auprès de l’ambassade de France à Vienne, consacre dans le dernier numéro de Septentrion une étude solidement documentée à la littérature d’expression néerlandaise en traduction française. Selon lui, Le niveau actuel...
Lire la suiteFairy tales: tel est le thème de l’exposition de peintures et de collages de Nancy Slangen (°1966) chez ArteVentuno. ArteVentuno, rue Blaes 96 B, 1000 Bruxelles. 28 septembre – 16 novembre. Jeudi/Dimanche de 11 à 18 h. Vernissage : dimanche 28 septembre,...
Lire la suiteCurieux destin littéraire que celui de Hellens, écrivain parfois prolixe et fuyant mais toujours attachant, publié ou réédité par les plus grands éditeurs parisiens, mais qui restera le prototype du writer’s writer : apprécié par ses pairs, ignoré du...
Lire la suiteL’association Charles Plisnier a couronné de son Prix Art et Histoire De la guerre de l’ombre aux ombres de la guerre (Bruxelles, Labor, 2004) de Laurence van Ypersele et Emmanuel Debruyne, avec la collaboration de Stéphanie Claisse. Les auteurs se penchent...
Lire la suiteDe plaag: het stille knagen van schrijvers, termieten en Zuid-Afrika (Meulenhoff, 2002, 302 p.) est paru sous le titre Le Fléau aux éditions Actes Sud. Pierre-Marie Finkelstein signe la traduction du néerlandais. Florence Noiville qualifie Le Fléau de...
Lire la suiteLe boulevard périphérique de Henry Bauchau sera publié en traduction néerlandaise par Meulenhoff / Manteau. Le boulevard périphérique , « un roman qui éclaire le royaume des ombres » (Libération), a été couronné par le Prix du Livre Inter 2008. Poète,...
Lire la suite